Переводчик русского языка (комбинированная программа – Русский язык и культура) - УКА в Братиславе
Обучение проводится в сочетании с программой другого иностранного языка или в сочетании с программой словацкого языка. Содержание программы по русскому языку и культуре:
- практический русский язык, которым студент овладевает под руководством носителей языка;
- лингвистические и литературоведческие дисциплины, занимающиеся конфронтационным изучением отдельных языковых уровней русского языка (особенно из переводческого аспекта);
- история русской литературы и культуры;
- теории и практики перевода профессиональных и художественных текстов, устного перевода с русского языка на словацкий и наоборот.
Основные предметы
Трудоустройство
Условия вступления
- Разговорный русский язык (для среднего уровня).
- Презентационные навыки.
- Академическое письмо.
- Дополнительная профессиональная деятельность.
- Объекты, внесенные в Список всемирного культурного наследия ЮНЕСКО в России и Восточной Европе.
- Разделы по истории науки, техники и смежных экономик в русскоязычном пространстве.
- Туризм в Восточной Европе.
- Советский Союз – наша модель. Трансфер культурных образцов в 1950–1980-х годах.
По завершению обучающей программы выпускники бакалавриата могут работать по таким специальностям:
- корректор текста;
- редактор издательства;
- культурный агент;
- профессиональный административный помощник в посольстве или консульстве, а также в институтах посредничества культурного и литературного обмена;
- профессиональный административный помощник в многонациональных компаниях;
- специалист по поддержке клиентов и эксплуатации информационно-коммуникационных технологий в транснациональных компаниях;
- гид в туризме для русскоязычной клиентуры;
- делегат турфирмы в русскоязычных странах.
Абитуриенты, которые подали заявки на программу, будут приняты на основе теста на общие предпосылки к обучению в рамках национального сравнительного экзамена, предоставляемого компанией www.scio.cz.
Фотографии университета:


