Переводчик голландского языка (комбинированная программа – Голландский язык и культура) - УКА в Братиславе

Выпускник комбинированной программы изучения голландского языка и культуры после завершения бакалавриата имеет межотраслевые знания в своей области, соответствующие современным требованиям, и может применять их на практике:

  • владеет голландским языком на уровне B2-C1 в соответствии с Общеевропейскими компетенциями языкового образования;
  • способен получать информацию активным способом и использовать ее для решения практических задач в этой области, применяя обычные исследовательские процедуры, с критической оценкой их соответствия и адекватности;
  • владеет текстотворческими приемами и создает стилистически адекватные разножанровые тексты;
  • может использовать современные информационные и коммуникационные технологии для исследования, создания и просмотра текстов;
  • способен применять теоретические и практические знания всех языковых уровней в создании текстов и сравнительном анализе на родном языке; 
  • может критически анализировать письменную и устную речь, формулировать и профессионально представлять собственные позиции, аргументировать их на словацком и голландском языках.

Полученные теоретические и практические знания выпускник может использовать не только для самостоятельного создания текстов, но и при переводе простых текстов на словацкий язык.

Основные предметы

Трудоустройство

Условия вступления

  • Языковой подготовительный курс голландского языка.
  • Подготовительный курс перевода голландского языка.
  • Интерпретация письма.
  • Введение в изучение голландистики.
  • География голландскоязычных стран.
  • Межкультурная компетентность на голландском языке
  • История голландской литературы.

По завершению обучающей программы выпускники могут работать по таким профессиям:

  • менеджер в сфере письменного и устного перевода;
  • переводчик иностранных языков;
  • корректор текста;
  • межкультурный посредник;
  • редактор издательства;
  • культурно-образовательный работник;
  • культурный агент;
  • профессиональный административный помощник в посольстве или консульстве, в институтах посредничества культурного и литературного обмена, в многонациональных компаниях;
  • региональный гид;
  • репортер.

Абитуриенты, которые подали заявки на программу, будут приняты на основе теста на общие предпосылки к обучению в рамках национального сравнительного экзамена, предоставляемого компанией www.scio.cz.

Фотографии университета:

Университет Коменского в Братиславе
Университет Коменского в Братиславе
Университет Коменского в Братиславе