Перекладач болгарської мови (комбінована програма – Болгарська мова та культура) - УКА у Братиславі
Навчання за програмою бакалаврату здійснюється у поєднанні з програмою вивчення словацької або іншої іноземної мови. Воно має характер філологічного дослідження з лінгвістичною орієнтацією та акцентами на:
- оволодіння нормативною граматикою болгарської мови;
- придбання адекватного словникового запасу;
- придбання базових знань з історії, літератури та культури Болгарії.
Крім теоретичних, лінгвістичних та літературознавчих дисциплін, профільними предметами є практично орієнтовані семінари та заняття з перекладу (професійний, художній, синхронний та послідовний переклад) та культури мовного вираження.
Протягом усього періоду навчання студенти-болгаристи закріплюють та розвивають практичні знання болгарської мови під керівництвом іноземного лектора (граматичні вправи, розмовні вправи). Під час навчання на бакалавраті вони можуть пройти місячний мовний курс або семестрове перебування в Болгарії, що реалізується через стипендію Міністерства освіти, культури, спорту та науки Словацької Республіки або за участю європейських програм підтримки мобільності (CEEPUS, Erasmus).
Після успішного закінчення бакалаврату, випускники можуть продовжити вивчення програми болгарської мови та культури на рівні магістра.
Основні предмети
Працевлаштування
Умови вступу
- Болгарська мова.
- Реалії Болгарії.
- Знайомство з історією та культурою Болгарії.
- Вступ до вивчення болгарської культури та літератури.
- Болгарська література.
- Переклад професійного тексту.
- Усний послідовний переклад.
Випускники програми бакалаврату можуть працювати у різних сферах культури за такими професіями:
- культурно-просвітницький працівник;
- професійний адміністративний помічник у установах, які здійснюють культурний та літературний обмін;
- редактор;
- коректор.
Вони також можуть знайти роботу як співробітники представництв – посольств, консульств та культурних інститутів, як професійні адміністративні помічники у транснаціональних компаніях, туристичних агентствах, неурядових організаціях, державному та громадському управлінні. Після проходження кваліфікації випускник може працювати офіційним перекладачем чи присяжним перекладачем.
Абітурієнти, які подали заявки на навчальну програму болгарської мови та культури (за сумісництвом), будуть прийняті на основі тесту на загальні передумови навчання у рамах національного порівняльного іспиту, що надається компанією www.scio.cz.
Фотографії університету:


